AC | ז וכל הבהמה ושלל הערים בזונו לנו
|
ASV | But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey unto ourselves.
|
BE | But we took for ourselves all the cattle and the stored wealth of the towns.
|
Darby | But all the cattle and the spoil of the cities we took as booty for ourselves.
|
ELB05 | Aber alles Vieh und den Raub der Städte erbeuteten wir für uns.
|
LSG | Mais nous pillâmes pour nous tout le bétail et le butin des villes.
|
Sch | Aber alles Vieh und die Beute aller Städte raubten wir für uns.
|
Web | But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
|